刚航空206号班机失去了联系。”
“国力刚航空?!”
四更完成,今日更新一万字,昨天和今天一共更新了一万八千字,欠更还剩九万字,折合45章。
明天还会继续爆更,有推荐票的投个票,有月票的投个月票,有刀片的给个刀片,不想投的在间贴里冒个泡吐个槽也行。
顺便说几个小彩蛋
昨天有人反映崛井的名字应该是堀(ku)井,这其实是老生常谈的翻译问题了。
实际上大家最熟悉的国语翻译中,几乎每个队员的名字都存在翻译错误,我来给大家讲一讲。
居间惠(x)——入麻惠美(√)
新城哲夫(x)——新城哲生(√)
崛井正美(x)——堀(ku)井政巳(√)
柳濑丽娜(x)——榊麗奈(√)
真角大古(x)——円大古/大悟(√)
野瑞八隅(x)——矢住潤(√)
但是除了更正大古的名字以外,在文中我并没有把其他人的名字改成所谓的正确译名,因为这些名字才是大家所熟悉的,我一说丽娜,大家都知道她是谁,可我如果说麗奈或者丽奈,大伙完全就感觉是另一个人。
我们这一代看着国语翻译长大的人,队长就是居间惠,崛井就是崛井,而不是堀井,大古就是大古,不是大悟,对我们而言这些名字已经很熟悉也很难忘,如非必要,实在无需更正。
再说一个小彩蛋,真由美的男朋友拓摩,现实中的名字就是青木拓摩,确实是个摩托车手,而且是非常厉害的那种。
(看到这里不要忘了给票票和间贴!)
我们就是过眼云烟的烟云