:“就在这附近。”
威廉突然指着一个房子说:“找到了。”
三人走了过去,发现那是一幢中世纪风格的建筑,四周有着低矮的篱笆。
顺着青石板走了进去,威廉敲响了红木门,
片刻后,一只家养小精灵打开了房门。
她的穿着很干净,带着一顶蓝色头巾,微微鞠躬道:“是史塔克先生和格兰杰小姐吗?”
“是的,我们找巴沙特夫人。”威廉说。
“来吧,夫人正等着你们呢。”家养小精灵带着三人走进屋。
路过客厅时,她又鞠躬道:“夫人只见你们两个。”
“特蕾妮,你在这里休息一会吧,我们一会就来。”威廉说。
特蕾妮点点头,在椅子上坐下,大大咧咧问道:“这些点心,我可以吃吧?”
“当然了,小姐。”家养小精灵又鞠躬道。
在小精灵的带路下,威廉与赫敏朝着后花园走去。
花园内种满了玫瑰,每株玫瑰上,都用魔法罩给罩住了,防止雨水淹死。
走到青石板小路的尽头,看到了形容枯槁的老人,巴沙特正坐在凉亭的石凳上,身上盖着毯子。
这位弯腰驼背的老人,个子瘦小,有着一副苍老的容貌。
岁月把她几乎弯成了两截,还夺走了她的视力,深陷在皮肤皱褶中眼睛,里面是厚厚的白内障。
巴希达·巴沙特是著名的魔法史学家,霍格沃茨的魔法史课本,就是她编纂的。
巴沙特的年龄也很大了,将近150岁。巫师的平均年龄很高,但能活到这么大,也实属罕见。
威廉怀疑,尼可给她服用过魔法石熬制的长生不老药。
听到脚步声,巴沙特转过身来,睁着蒙着白翳的双眼,用空洞的眼神凝视威廉与赫敏。
她开口时,嗓音沙哑且缓慢。
“我知道我们从未谋面,”巴沙特说,“但我觉得与两位认识很久了。”
“格兰杰小姐,我看过你去年那篇关于中世纪焚烧女巫的论文。
尤其是从巴黎圣母院入手,角度很新颖。
小阿不思将那篇文章寄给我,我给了很高的评价。”
赫敏脸上露出惊喜表情,有些难以置信,又害羞地躲在威廉身后。
“我也拜读过史塔克先生,发表在《今日变形术》上的那篇关于阿尼玛格斯变形的构思,简直才华横溢。”
她咳嗽了一声,掏出一块手帕,轻轻抹了抹嘴角。
三人客套寒暄了一会,威廉问道:
“夫人,我们的来意,想必您已经知道了吧?”
“已有所耳闻,”老人说,“我与尼可相识多年,只要力所能及,我将不遗余力地帮助你们。”
“我们需要找到火焰杯,”赫敏说,“死神的那份指引,大概昭示着它藏在哪里。”
“孩子……”巴沙特瞪着诡异无神的双眼,“我的建议是